Eller arabiska

Språk Förenar - Lär dig dari, tigrinja eller arabiska

Halet chetori? – Kamej allaka? – Kifak? – Hur mår du? Boken du håller inom är guld värd för dig vilket gillar språk och människor. Speciellt ifall du möter invandrare och vill anlända närmre dem. Att kunna några mening på deras modersmål blir en ovärderlig nyckel för dig. Boken är skriven busenkelt så att alla ska kunna förstå. Även angående du inte ens behärskar engelska! Våga testa! Att köpa denna bok kunna vara steget in i en helt ny värld. Boken är i tre delar, en för dari (Afghanistan), tigrinja (Eritrea) och arabiska (Syriska dialekten). vad du lär dig: - Presentera dig.- Föra dialog där ni pratar om namn, ålder, hur man mår, var man kommer från.- Räkna till  Prata om familj samt intressen.- Använda verb och beskriva saker. Såhär ser ett kapitel ut: 1. Text vid det aktuella språket och svenska Ordlista Kommentarer liksom förklarar grammatik och annat Övningar Facit. Andreas Nilsson kommer från Skellefteå och har tidigare skrivit boken Så lär du di

Arabiska språket

Vid första anblicken tror en del att de arabiska orden är bildtecken, eftersom bokstäverna alltid skrivs ihop. Men det arabiska språket äger 28 bokstäver med ljudvärde som vilket svenska eller engelska. Arabiska läses samt skrivs från höger till vänster.  samtliga bokstäver i arabiska alfabetet  fungerar såsom konsonanter men tre av dessa existerar även långa vokaler. Dessa är:اAlif: långt a låter a som i ungar eller ä som i räkna (eller rare)وWaaw: långt u-ljud låter som å i får (eller four)يYaa: låter såsom långt i vila (eller feed).

De korta vokalerna a , u och inom har inget eget bokstavstecken, utan skrivs ovanför eller nedanför som mindre indikator eller streck.

 

Det Arabiska siffersystemet bygger vid antalet vinklar i figuren, noll äger ingen vinkel, siffran ett har enstaka etc. Nu använder man dessa siffror:

٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩(härstammar från indien).Den bestämda artikeln är al-. Den sätts före ordet, ex. al-kitaab.Arabiska språk

Ett HUM om: Är arabiska en enda språk?

Vi är vana för att tänka oss arabiska som ett enda språk. Vi säger saker som “hon kan arabiska” eller “arabiska är svårt”. Men kanske är det mer rättvisande för att se arabiska som en språkgrupp? på denna plats finns nämligen en stor mängd talade dialekter som inte alla är ömsesidigt förståeliga. Samtidigt används parallellt med dessa ytterligare en form av arabiska, standardarabiska. Denna skrivna form skiljer sig stort från alla dialekter. Skrivkunniga arabisktalare använder därför i praktiken två språk till olika funktioner, tal och skrift.

I den här föreläsningen ges en bild från hur de olika formerna av arabiska skiljer sig åt, hur och fanns de används, och vad allt detta innebär för talare och inlärare från språket.

Andreas Hallberg är docent i arabiska nära Institutionen för språk och litteraturer nära Göteborgs universitet. Han forskar om läsning på arabiska och om standardarabisk grammatik och han undervisar i standardarabiska, syrisk arabis

.